Αρθρογραφία

Αρχική/Αρθρογραφία

Ταυτόχρονη διερμηνεία

2018-11-20T23:12:25+03:00

Ταυτόχρονη διερμηνεία (πως, πότε και γιατί... ή λίγα λόγια για την Ιστορία της) Η πρώτη φορά κατά την οποία δοκιμάστηκε το σύστημα ταυτόχρονηςδιερμηνείας ήταν στη δίκη της Νυρεμβέργης, το 1945– 1946, μετά τονΔεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Ήταν η εποχή, όπου οι υποδομές τηςΓερμανίας μετά τον πόλεμο είχαν καταρρεύσει, ενώ υπήρχε η συμμαχικήστρατιωτική διακυβέρνηση και κατοχή από τις τέσσερις μεγάλες δυνάμεις,τις ΗΠΑ, τη Σοβιετική Ένωση, τη Μεγάλη Βρετανία και τη Γαλλία.Η σύνθεση του δικαστηρίου, το οποίο θα δίκαζε τους Γερμανούςεγκληματίες πολέμου, αποτελείτο από δικαστές, προερχόμενους απόαυτές τις τέσσερις μεγάλες δυνάμεις.Η διερμηνεία κατά το προδικαστικό στάδιο ήταν διαδοχική διερμηνεία,ένα είδος [...]

Ταυτόχρονη διερμηνεία2018-11-20T23:12:25+03:00

Λίγα λόγια για τη μετάφραση

2018-11-20T23:07:39+03:00

Λίγα λόγια για τη μετάφραση Η μετάφραση, ως μορφή και ανάγκη επικοινωνίας, ανάγεται πολύ πίσω στο χρόνο. Για πολλούς αιώνες, ο κόσμος συσχέτιζε τη μετάφραση με την ιστορία του Πύργου της Βαβέλ, στο Βιβλίο της Γένεσης. Σύμφωνα με τη Βίβλο, μετά τον κατακλυσμό, οι απόγονοι του Νώε εγκαταστάθηκαν σε μία κοιλάδα, όπου προκάλεσαν τη μήνη του Θεού, αποφασίζοντας να φτιάξουν ένα πύργο, που θα έφτανε στον ουρανό. Ο Θεός όμως, ανέτρεψε τα σχέδια τους, κάνοντάς τους να μιλούν πολλές διαφορετικές γλώσσες και σκορπίζοντάς τους σε διαφορετικά μέρη στη γη. Καθώς λοιπόν, αυξανόταν ο αριθμός των γλωσσών, [...]

Λίγα λόγια για τη μετάφραση2018-11-20T23:07:39+03:00

ΕΠΙΚΟΙΝΩΝΙΑ

Αιγαίου Πελάγους 5, Αγ. Παρασκευή Τ.Κ 15342 Αττική

Phone: 210 6390158

Fax: 210 6395221

Web: inter-trans.gr