Article

Home/Article

A few words about translation

2019-01-08T12:51:13+03:00

A few words about translation Η μετάφραση, ως μορφή και ανάγκη επικοινωνίας, ανάγεται πολύ πίσω στο χρόνο. Για πολλούς αιώνες, ο κόσμος συσχέτιζε τη μετάφραση με την ιστορία του Πύργου της Βαβέλ, στο Βιβλίο της Γένεσης. Σύμφωνα με τη Βίβλο, μετά τον κατακλυσμό, οι απόγονοι του Νώε εγκαταστάθηκαν σε μία κοιλάδα, όπου προκάλεσαν τη μήνη του Θεού, αποφασίζοντας να φτιάξουν ένα πύργο, που θα έφτανε στον ουρανό. Ο Θεός όμως, ανέτρεψε τα σχέδια τους, κάνοντάς τους να μιλούν πολλές διαφορετικές γλώσσες και σκορπίζοντάς τους σε διαφορετικά μέρη στη γη. Καθώς λοιπόν, αυξανόταν ο αριθμός των γλωσσών, αναζητήθηκαν [...]

A few words about translation2019-01-08T12:51:13+03:00

Simultaneous interpretation

2019-01-08T12:51:44+03:00

Simultaneous interpretation (how, when and why ... or a few words about its history) Η πρώτη φορά κατά την οποία δοκιμάστηκε το σύστημα ταυτόχρονης διερμηνείας ήταν στη δίκη της Νυρεμβέργης, το 1945– 1946, μετά τον Δεύτερο Παγκόσμιο Πόλεμο. Ήταν η εποχή, όπου οι υποδομές της Γερμανίας μετά τον πόλεμο είχαν καταρρεύσει, ενώ υπήρχε η συμμαχική στρατιωτική διακυβέρνηση και κατοχή από τις τέσσερις μεγάλες δυνάμεις, τις ΗΠΑ, τη Σοβιετική Ένωση, τη Μεγάλη Βρετανία και τη Γαλλία. Η σύνθεση του δικαστηρίου, το οποίο θα δίκαζε τους Γερμανούς εγκληματίες πολέμου, αποτελείτο από δικαστές, προερχόμενους από αυτές τις τέσσερις μεγάλες δυνάμεις. [...]

Simultaneous interpretation2019-01-08T12:51:44+03:00

CONTACT INFO

Egeou Pelagous 5, Ag. Paraskevi 153 42

Phone: 210 6390158

Fax: 210 6395221

Web: inter-trans.gr

Go to Top